1
00:00:06,418 --> 00:00:09,548
<i>That day, my father</i>
<i>told me that war...</i>

2
00:00:09,655 --> 00:00:12,555
<i>... begins with one</i>
<i>person's ego and greed.</i>

3
00:00:12,658 --> 00:00:15,718
<i>He told me that it is the most</i>
<i>disgraceful thing on earth...</i>

4
00:00:15,828 --> 00:00:18,558
<i>... and that it is necessary.</i>

5
00:00:20,265 --> 00:00:24,565
<i>I was a small boy and did not know</i>
<i>why my father suddenly said that.</i>

6
00:00:26,438 --> 00:00:29,408
<i>I could not understand</i>
<i>how my father could be so...</i></font>

7
00:00:29,508 --> 00:00:32,238
<i>... philosophically aware of war...</i>

8
00:00:32,344 --> 00:00:35,574
<i>... while we lived in</i>
<i>beautiful, peaceful Zaar.</i>

9
00:00:38,283 --> 00:00:40,913
<i>My father was</i>
<i>certainly an unusual man.</i>

10
00:00:41,120 --> 00:00:44,580
<i>In this village,</i>
<i>surrounded by nature...</i>

11
00:00:44,690 --> 00:00:48,600
<i>... only my father had cultural</i>
<i>ideas like someone from Ishin.</i>

12
00:00:50,129 --> 00:00:54,089
<font size="31"><i>Perhaps being a Wind Master</i>
<i>had something to do with it.</i>

13
00:00:56,468 --> 00:00:59,928
<i>I did not have the same</i>
<i>ability to control the wind.</i>

14
00:01:00,305 --> 00:01:03,435
<i>Since one cannot be a Guardian</i>
<i>without being able to use the wind...</i>

15
00:01:03,542 --> 00:01:06,942
<i>... I planned to work in the</i>
<i>village when I grew up.</i>

16
00:01:07,312 --> 00:01:10,282
<i>But my father</i>
<i>would not allow that...</i>

17
00:01:10,382 --> 00:01:13,612
<font size="31"><i>... and continued to train</i>
<i>me in the ways of the wind.</i>

18
00:01:17,156 --> 00:01:22,286
<i>As I think of it now, Father</i>
<i>must have had a premonition...</i>

19
00:01:23,328 --> 00:01:28,628
<i>... that I would soon meet that girl</i>
<i>and be caught in a world of chaos.</i>

20
00:01:29,668 --> 00:01:32,798
<i>Apremonition of the day</i>
<i>I would succeed my father...</i>

21
00:01:32,905 --> 00:01:36,305
<i>... and earn the honor</i>
<i>of being a Wind Master.</i>

22
00:01:37,843 --> 00:01:40,813
<font size="31"><i>The fateful day when</i>
<i>"it" arrived, bringing both...</i>

23
00:01:40,913 --> 00:01:43,813
<i>... overwhelming destructive</i>
<i>power and the truth about me.</i>

24
00:01:47,186 --> 00:01:50,516
<i>The day I had to stop being a boy.</i>

25
00:03:08,433 --> 00:03:13,233
The Wind God, Air, has just
entered the body of the maiden.

26
00:03:13,605 --> 00:03:17,735
Ruda, son of the great
Wind Master, Moog, has been...

27
00:03:17,843 --> 00:03:21,903
...accepted as our new Wind
Master and keeper of the gate.

28
00:03:23,448 --> 00:03:25,748
<font size="31">I don't get the idea of a Wind Master.</font>

29
00:03:26,018 --> 00:03:27,788
Yeah...

30
00:03:27,953 --> 00:03:30,073
It's going to be tough for
that brother and sister, though.

31
00:03:30,188 --> 00:03:32,248
You're right.

32
00:03:34,459 --> 00:03:36,619
Well, if you compare them...

33
00:04:26,345 --> 00:04:27,335
What's that?

34
00:04:27,446 --> 00:04:28,416
What is happening?

35
00:04:48,400 --> 00:04:53,500
Why is the village?
Father!

36
00:04:55,941 --> 00:04:57,231
Ruda! What is happening?

37
00:04:57,376 --> 00:04:59,506
<font size="31">Please take care of Ansa, Priest!</font>

38
00:05:05,951 --> 00:05:07,541
Father!

39
00:05:08,653 --> 00:05:10,843
Women and children to the shrine!

40
00:05:10,989 --> 00:05:14,189
Young men, take your
weapons and fight!

41
00:06:15,420 --> 00:06:17,920
So you are Moog, the Wind Master.

42
00:07:18,683 --> 00:07:21,983
I found you!
I found you, Red Eye!

43
00:07:22,287 --> 00:07:24,377
I didn't think you existed...

44
00:07:24,523 --> 00:07:27,983
Another with a cursed eye like mine!

45
00:07:38,270 --> 00:07:41,000
Hey...
Open your eyes...

46
00:07:45,877 --> 00:07:48,007
<font size="31">Open your eyes...</font>

47
00:08:02,727 --> 00:08:05,697
Ruda!

48
00:08:07,399 --> 00:08:09,369
Get her!

49
00:08:18,176 --> 00:08:20,166
Ruda!

50
00:08:35,527 --> 00:08:37,557
That birthmark!

51
00:08:38,229 --> 00:08:40,199
Stop...

52
00:08:46,605 --> 00:08:50,065
Don't touch my sister...
Don't touch Ansa...

53
00:08:55,280 --> 00:08:56,750
Are you talking about her?

54
00:08:56,915 --> 00:08:58,885
Why?

55
00:08:59,017 --> 00:09:01,577
Why are you doing
these terrible things?

56
00:09:01,753 --> 00:09:04,083
What is your object?

57
00:09:04,756 --> 00:09:08,416
<font size="31">One is to bring you back alive.</font>

58
00:09:08,627 --> 00:09:11,427
Another was the elimination
of the Wind Master, Moog.

59
00:09:12,063 --> 00:09:13,963
Father...

60
00:09:14,199 --> 00:09:16,359
I killed him.

61
00:09:16,534 --> 00:09:20,624
I killed him in accordance with
the orders of Lord Zanak.

62
00:09:20,872 --> 00:09:25,102
Now all I have to do is
bring you back, Red Eye.

63
00:09:25,543 --> 00:09:26,703
Stop it!

64
00:09:26,811 --> 00:09:30,761
Destroying the village, killing
everyone, including Father...

65
00:09:30,882 --> 00:09:34,612
<font size="31">What right do you have?</font>

66
00:09:35,220 --> 00:09:38,320
You are the key to
the wind's power.

67
00:09:38,490 --> 00:09:42,120
If that power is resurrected,
this world will again...

68
00:09:42,227 --> 00:09:45,997
...be controlled by gods
and culture will be denied.

69
00:09:46,164 --> 00:09:49,134
For that reason, His Excellency
told me to stop at no means...

70
00:09:49,234 --> 00:09:54,134
...in capturing Red Eye and
returning him to Zoro Earth.

71
00:10:01,312 --> 00:10:05,142
That is the end of my explanation.
You will be taken now.</font>

72
00:10:12,724 --> 00:10:14,154
<i>Ansa!</i>

73
00:10:19,597 --> 00:10:21,657
Gochef, take Red Eye back.

74
00:10:30,875 --> 00:10:32,635
Can you hear me, Bork?

75
00:10:32,744 --> 00:10:33,764
<i>Yes...</i>

76
00:10:33,878 --> 00:10:37,678
Tell those left in the village
to return to my Dedra.

77
00:10:37,882 --> 00:10:38,872
What will you do, Commander?

78
00:10:38,983 --> 00:10:40,773
Send the Zuef here.

79
00:10:40,885 --> 00:10:44,045
That again? Let me
do it once in a while.

80
00:10:44,255 --> 00:10:49,245
Stop complaining and do it!
We're already over time!</font>

81
00:10:49,360 --> 00:10:51,200
All right.

82
00:11:00,338 --> 00:11:02,208
What the?

83
00:11:07,312 --> 00:11:10,212
<i>Long ago, there was a single star.</i>

84
00:11:10,348 --> 00:11:13,878
<i>The gods smashed it</i>
<i>with a wooden hammer...</i>

85
00:11:14,052 --> 00:11:18,212
<i>The star broke into four. One</i>
<i>became a planet, the others moons.</i>

86
00:11:18,389 --> 00:11:23,229
<i>The three moons continue to</i>
<i>watch over humans at night...</i>

87
00:11:23,328 --> 00:11:28,238
<i>... but when the humans make a
<i>mistake, they come together as one.</i></i></font>

88
00:11:28,733 --> 00:11:30,703
You...

89
00:11:30,869 --> 00:11:34,829
<i>The sun god killed the sea god, his</i>
<i>younger brother, out of jealousy.</i>

90
00:11:34,973 --> 00:11:37,903
<i>Their older brother,</i>
<i>the wind god, took the air...</i>

91
00:11:38,009 --> 00:11:40,979
<i>... from the land of the gods</i>
<i>and descended to earth.</i>

92
00:11:44,349 --> 00:11:46,909
<i>I am wind. I am wind.</i>

93
00:11:47,252 --> 00:11:49,742
<i>My name is wind!</i>

94
00:12:06,070 --> 00:12:07,740
<font size="31">What is that?</font>

95
00:12:07,906 --> 00:12:11,276
This is serious...

96
00:12:11,376 --> 00:12:16,606
Hey! Send the Zuef! Stop at nothing
in retrieving our commander!

97
00:12:22,453 --> 00:12:24,883
What have you done?

98
00:12:25,223 --> 00:12:28,783
<i>I am wind. My name is wind.</i>
<i>I am the god of wind...</i>

99
00:12:28,893 --> 00:12:32,293
<i>... who has taken root and</i>
<i>fallen into a deep sleep here.</i>

100
00:12:32,397 --> 00:12:35,797
<i>I am the heretic of the gods,</i>
<i>who fell into a deep sleep...</i>

101
00:12:35,900 --> 00:12:39,310
<font size="31"><i>... with the death of</i>
<i>his true love, Anastasia.</i>

102
00:12:39,671 --> 00:12:41,631
I see...
He is...

103
00:12:42,674 --> 00:12:49,304
Lord Zanak did
indeed speak the truth.

104
00:12:51,182 --> 00:12:56,672
Anastasia! Blue-eyed goddess!
I will not leave you again!

105
00:13:04,762 --> 00:13:06,662
Commander!

106
00:13:08,900 --> 00:13:13,340
We have confirmed
the commander's safety.

107
00:13:13,771 --> 00:13:14,991
Geez, scaring me like that...

108
00:13:15,173 --> 00:13:20,333
That girl's going to die before I
get a chance to sleep with her...</font>

109
00:13:27,585 --> 00:13:29,555
What's that?

110
00:15:14,792 --> 00:15:16,622
Agahari...

111
00:15:16,794 --> 00:15:18,654
Lord.

112
00:15:27,705 --> 00:15:30,795
Did you capture Red Eye?

113
00:15:31,376 --> 00:15:33,466
I failed.

114
00:15:36,714 --> 00:15:40,474
Fool... You could
not catch him alone?

115
00:15:41,786 --> 00:15:43,156
Please forgive me.

116
00:15:43,321 --> 00:15:46,481
I think you
understand the importance.

117
00:15:53,131 --> 00:15:57,491
Listen to me. If the power
of the wind is revived...

118
00:15:57,602 --> 00:16:02,002
<font size="31">...our kingdom will return
to an era of frigid darkness.

119
00:16:02,140 --> 00:16:06,510
The culture we have spent years
developing will be destroyed.

120
00:16:06,611 --> 00:16:10,511
Red Eye, with his overwhelming
power, is the key to that revival.

121
00:16:10,615 --> 00:16:14,515
No matter what, that alone
is what we must prevent.

122
00:16:20,158 --> 00:16:22,128
You understand, don't you?

123
00:16:24,228 --> 00:16:25,788
Yes.

124
00:16:25,963 --> 00:16:31,523
Now, go and capture
Red Eye, my daughter.

125
00:16:34,772 --> 00:16:36,702
<font size="31">Father...</font>

126
00:16:42,713 --> 00:16:45,543
I shall return to capture Red Eye!

127
00:16:46,250 --> 00:16:48,220
Good. Go!

128
00:16:57,328 --> 00:16:59,888
Lord, I would like to ask one thing.

129
00:17:00,264 --> 00:17:01,564
What is it?

130
00:17:01,732 --> 00:17:05,592
The girl with my birthmark
on her back, and the man, Moog...

131
00:17:05,736 --> 00:17:09,566
Who are they?

132
00:20:43,821 --> 00:20:45,941
Father...

133
00:21:53,958 --> 00:21:56,018
My Batros?

134
00:22:19,917 --> 00:22:22,887
Hey! You woke up, huh?

135
00:22:23,254 --> 00:22:24,884
So, what's your name?

136
00:22:25,055 --> 00:22:27,045
<font size="31">I... I'm...</font>

137
00:22:46,010 --> 00:22:48,240
So, what is it?

138
00:22:50,014 --> 00:22:52,034
Your name.

139
00:22:52,216 --> 00:22:54,916
O-Oh... It's Ruda.

140
00:22:55,085 --> 00:22:57,415
Ruda? That's a strange name.

141
00:22:57,555 --> 00:23:01,255
That's the name of a villain
in a short play from the north.

142
00:23:02,293 --> 00:23:05,923
My name's Nosaku.
I'm a beetle scientist.

143
00:23:08,232 --> 00:23:10,422
The best one in the world!

144
00:23:10,634 --> 00:23:12,894
Isn't that beautiful?

145
00:23:16,507 --> 00:23:18,477
Umm... Where are we?

146
00:23:18,843 --> 00:23:24,283
<font size="31">Here? This is my house.
It's in the Meel desert.

147
00:23:24,582 --> 00:23:26,542
The Meel desert?

148
00:23:34,124 --> 00:23:36,454
Only your right eye is red.

149
00:23:36,594 --> 00:23:38,424
Is it unusual?

150
00:23:38,529 --> 00:23:40,229
A little...

151
00:23:40,331 --> 00:23:43,091
But we often find it in insects.

152
00:23:43,267 --> 00:23:45,967
It's a genetic problem.

153
00:23:46,203 --> 00:23:48,633
Oops. Did I say the wrong thing?

154
00:23:49,473 --> 00:23:51,033
No...

155
00:23:51,141 --> 00:23:53,631
So, what happened to you?

156
00:23:53,878 --> 00:23:56,648
<font size="31">It's lucky I was passing by.</font>

157
00:23:56,881 --> 00:23:58,571
Was it thieves?

158
00:23:58,682 --> 00:24:03,642
Did they take everything from
you and leave you that way?

159
00:24:03,954 --> 00:24:06,974
Getting knocked down
in a forest like that, it's...

160
00:24:09,927 --> 00:24:16,557
The village... They came and...
Father... Ansa...

161
00:24:25,776 --> 00:24:28,336
<i>Who is the man named Moog?</i>

162
00:24:34,785 --> 00:24:36,685
Did you kill him?

163
00:24:36,820 --> 00:24:39,520
All the men, as you ordered.

164
00:24:40,724 --> 00:24:42,414
<font size="31">Good.</font>

165
00:24:42,593 --> 00:24:45,023
Why did you specify
that I kill that man?

166
00:24:45,396 --> 00:24:48,366
Why me? With my hands?

167
00:24:53,470 --> 00:24:55,700
I have already told you.

168
00:25:11,789 --> 00:25:12,519
Commander!

169
00:25:12,623 --> 00:25:15,383
Is Red Eye really in this desert?

170
00:25:15,659 --> 00:25:17,029
He's here.

171
00:25:17,127 --> 00:25:18,827
He is definitely here.

172
00:25:18,963 --> 00:25:22,053
Is it your sixth sense again?

173
00:25:22,266 --> 00:25:24,236
That's right.

174
00:25:24,435 --> 00:25:28,465
<i>But it is stronger</i>
<i>than usual today.</i></font>

175
00:25:28,706 --> 00:25:32,666
<i>There is something different.</i>

176
00:25:38,983 --> 00:25:41,043
Are you part of the Zoro Earth army?

177
00:25:41,185 --> 00:25:42,615
Zoro Earth?

178
00:25:42,720 --> 00:25:44,210
Right.

179
00:25:44,321 --> 00:25:48,411
Long ago, it was a
small country to the north...

180
00:25:48,525 --> 00:25:50,825
...but when some higher-ups
in the army took over...

181
00:25:50,928 --> 00:25:53,398
...they suddenly turned
it into a military state.

182
00:25:53,530 --> 00:25:56,260
Now, those higher-ups seem to...

183
00:25:56,367 --> 00:25:59,097
<font size="31">...essentially be the
leaders of Zoro Earth.

184
00:25:59,336 --> 00:26:00,736
Father...

185
00:26:00,838 --> 00:26:05,778
They killed him...
Those bastards killed my father...

186
00:26:05,976 --> 00:26:10,606
I had been discarded as a baby,
but he picked me up and...

187
00:26:10,714 --> 00:26:15,114
...raised me like I
was his true son.

188
00:26:15,285 --> 00:26:18,255
To kill a father like that...

189
00:26:21,692 --> 00:26:24,782
The reason I live like
a hermit in this desert...

190
00:26:24,895 --> 00:26:28,125
...is so I don't have
to meet bastards like that.</font>

191
00:26:28,298 --> 00:26:32,138
What's more, they use
southern insects as weapons!

192
00:26:37,141 --> 00:26:40,331
Your village which was destroyed...
What was it called?

193
00:26:40,577 --> 00:26:42,477
Zaar.

194
00:26:44,782 --> 00:26:46,332
Zaar? You mean that Zaar?

195
00:26:46,450 --> 00:26:48,420
Y-Yes.

196
00:26:50,788 --> 00:26:53,488
Damn! Zaar is gone, too?

197
00:26:55,859 --> 00:27:00,559
I found some unusual
insect fossils in that area!

198
00:27:00,798 --> 00:27:03,768
Amilen and Imangus.
Ishin, and now Zaar.

199
00:27:03,901 --> 00:27:07,161
<font size="31">All the places with good fossils
are being destroyed by that army.

200
00:27:08,305 --> 00:27:09,705
Ishin...

201
00:27:09,807 --> 00:27:15,177
Right. Ishin too.
There were lots of fossils there.

202
00:27:19,983 --> 00:27:21,953
Ishin...

203
00:27:28,292 --> 00:27:30,252
What's wrong?

204
00:27:32,463 --> 00:27:34,693
Hey!

205
00:27:36,734 --> 00:27:38,724
What's wrong?

206
00:27:38,836 --> 00:27:40,536
Hey!

207
00:27:52,382 --> 00:27:54,372
What's wrong with you?

208
00:27:57,755 --> 00:27:58,985
Coming...

209
00:27:59,089 --> 00:28:00,649
What's coming?

210
00:28:00,758 --> 00:28:03,558
<font size="31">They are...</font>

211
00:28:15,272 --> 00:28:18,832
You have finally opened your
eyes, Honorable Maiden.

212
00:28:19,009 --> 00:28:23,249
We were very worried. You
were unconscious for a full day.

213
00:28:24,882 --> 00:28:27,212
Ruda!
Did Father and Ruda?

214
00:28:40,564 --> 00:28:41,724
Commander!

215
00:28:41,865 --> 00:28:43,665
He is not here.

216
00:28:43,767 --> 00:28:45,757
I see.

217
00:28:51,108 --> 00:28:53,138
Is Ishin that direction?

218
00:28:53,443 --> 00:28:55,373
Do you want to go further north?

219
00:28:55,512 --> 00:28:57,472
I'm too far away.

220
00:28:57,614 --> 00:29:00,604
<font size="31">It's a little weak, but I
still feel him in this direction.

221
00:29:01,385 --> 00:29:03,355
We're heading to Ishin!

222
00:29:09,860 --> 00:29:13,300
Why are those Zoro Earth
bastards following you?

223
00:29:13,597 --> 00:29:17,297
I don't know. But they
said that I was necessary.

224
00:29:17,935 --> 00:29:21,305
Necessary? Why? And
why are we going to Ishin?

225
00:29:22,072 --> 00:29:25,302
<i>Why must I go to Ishin?</i>
<i>Why?</i>

226
00:29:51,168 --> 00:29:53,268
The Ishin shrine.

227
00:29:53,437 --> 00:29:56,667
The shrine...
Of Ishin...</font>

228
00:30:00,978 --> 00:30:03,348
What could there be
in a place like this?

229
00:30:05,449 --> 00:30:08,349
Those Zoro Earth bastards
destroyed the statue of Air.

230
00:30:16,927 --> 00:30:19,867
We have the same statue in Zaar...

231
00:30:29,172 --> 00:30:31,132
That's a Zoro Earth statue.

232
00:30:39,750 --> 00:30:41,720
What's wrong?

233
00:30:56,500 --> 00:30:59,340
I'm glad to see you, Red Eye.

234
00:31:03,573 --> 00:31:06,233
You...

235
00:31:06,476 --> 00:31:08,406
You!

236
00:31:20,991 --> 00:31:22,951
Don't move!

237
00:31:28,932 --> 00:31:30,922
<font size="31">Don't cause us trouble.</font>

238
00:31:34,137 --> 00:31:37,437
Damn!
Return Ansa and Father!

239
00:31:42,913 --> 00:31:44,433
Silence...

240
00:31:44,548 --> 00:31:45,918
Silence!

241
00:31:51,154 --> 00:31:53,454
Ruda...
Eran...

242
00:32:07,237 --> 00:32:09,107
Dead...

243
00:32:09,239 --> 00:32:11,469
You killed them!

244
00:32:26,289 --> 00:32:28,259
What the?

245
00:32:46,376 --> 00:32:48,506
Ansa?
Ansa!

246
00:32:48,745 --> 00:32:52,515
The path of the gods?
It can't actually exist!

247
00:32:53,884 --> 00:32:56,514
Ansa! Ansa!

248
00:32:59,790 --> 00:33:01,660
Ruda!
You're alive!

249
00:33:01,758 --> 00:33:04,528
<font size="31">Thank God you're safe, too.</font>

250
00:33:05,228 --> 00:33:06,128
Where are we?

251
00:33:06,229 --> 00:33:07,719
Ishin Shrine.

252
00:33:07,831 --> 00:33:11,191
Ishin? Why am I here?

253
00:33:22,946 --> 00:33:25,036
The girl with the birthmark...

254
00:33:59,950 --> 00:34:02,790
Finally, after sixteen years,
we know that we were correct.

255
00:34:02,953 --> 00:34:07,583
We should finish harvesting
the Red Energy tonight.

256
00:34:18,235 --> 00:34:20,255
You have grown...

257
00:34:51,468 --> 00:34:54,308
Oh, Commander,
are you still here?

258
00:34:54,538 --> 00:34:58,638
<font size="31">Well, this operation
is over, isn't it?

259
00:34:59,743 --> 00:35:01,713
What will happen to
the three we captured?

260
00:35:01,811 --> 00:35:03,801
Execution.

261
00:35:04,748 --> 00:35:06,778
That is Lord Zanak's order.

262
00:35:06,950 --> 00:35:09,650
Even though we had to be so careful
about bringing them back alive?

263
00:35:09,853 --> 00:35:14,653
I can never understand
why he does things...

264
00:35:15,292 --> 00:35:18,652
Commander! Clothes!
Clothes! Shoes, too!

265
00:35:24,401 --> 00:35:27,331
Do you know why I
did not finish you off?</font>

266
00:35:31,174 --> 00:35:33,334
I have something to ask you.

267
00:35:48,124 --> 00:35:50,954
Why do you have the same
birthmark on your back?

268
00:35:54,231 --> 00:35:57,161
It is an ancient Zaar
character symbolizing wind.

269
00:35:57,334 --> 00:35:59,024
It is proof of a Zaar maiden.

270
00:35:59,169 --> 00:36:01,699
There should only be one
other person in this world...

271
00:36:01,805 --> 00:36:04,365
...who has the same mark.

272
00:36:04,941 --> 00:36:08,701
My father told me that when I was
a baby I had a twin named Eran...</font>

273
00:36:08,812 --> 00:36:12,712
...who was taken away and killed.

274
00:36:12,916 --> 00:36:15,006
Don't talk foolishness.

275
00:36:15,151 --> 00:36:19,551
I am Agahari, a Zoro Earth soldier,
daughter of Lord Zanak.

276
00:36:19,889 --> 00:36:22,729
No! You are Eran,
the daughter of Moog!

277
00:36:37,440 --> 00:36:41,740
You will all be executed
tomorrow morning.

278
00:37:12,208 --> 00:37:13,578
- Bork...
- Yes?

279
00:37:13,710 --> 00:37:16,770
Do you want to sleep with me?

280
00:37:17,180 --> 00:37:20,450
<font size="31">You can do it now if you want.</font>

281
00:37:20,817 --> 00:37:25,187
No... Well... I do
clearly have that desire...

282
00:37:25,288 --> 00:37:27,848
But it is against my principles...
Of course, if you ask...

283
00:37:27,957 --> 00:37:32,017
...what principles, then
I guess it's just an excuse...

284
00:37:32,162 --> 00:37:36,792
Also, men have their pride...

285
00:37:44,274 --> 00:37:47,404
Why are you
worrying about it now?

286
00:37:47,577 --> 00:37:50,407
You know that Zanak is
not your true father!

287
00:38:02,292 --> 00:38:07,622
<font size="31">Please be honest with yourself.
If you are, I will follow you.

288
00:38:07,797 --> 00:38:10,827
I could care less about
this Zoro Earth army.

289
00:38:31,621 --> 00:38:33,581
Ruda!

290
00:38:34,357 --> 00:38:36,327
Ansa.

291
00:38:44,000 --> 00:38:46,030
In accordance with
Lord Zanak's orders...

292
00:38:46,136 --> 00:38:48,366
...we will now
commence the execution.

293
00:39:09,526 --> 00:39:10,426
What was that?

294
00:39:10,527 --> 00:39:12,497
What's happening?

295
00:39:14,764 --> 00:39:15,664
Bork!

296
00:39:15,765 --> 00:39:17,735
You!

297
00:39:19,602 --> 00:39:22,092
<font size="31">Sorry, but we have to
cancel this execution.

298
00:39:22,272 --> 00:39:24,232
Commander!

299
00:39:32,482 --> 00:39:34,072
Hey! What is going on?

300
00:39:34,217 --> 00:39:35,447
She is Eran!

301
00:39:35,552 --> 00:39:38,572
Ruda! She is Eran!

302
00:39:38,822 --> 00:39:42,912
You? I don't believe it...
It's a lie...

303
00:39:43,259 --> 00:39:45,459
It's not a lie! Believe it, Ruda!

304
00:39:45,562 --> 00:39:48,652
She has the same mark
as me on her back!

305
00:39:48,898 --> 00:39:52,428
There is no time to talk!
Let's escape from this Longinus!

306
00:39:53,102 --> 00:39:55,362
<font size="31">Escape? You're letting us go?</font>

307
00:39:55,505 --> 00:39:57,475
That's right? Let's go!

308
00:40:00,944 --> 00:40:02,744
Eran! What's wrong?

309
00:40:02,846 --> 00:40:04,816
Get going!

310
00:40:06,950 --> 00:40:08,440
Eran!

311
00:40:08,551 --> 00:40:10,671
Come on, Ansa!

312
00:40:10,787 --> 00:40:13,347
There is still
something I have to do.

313
00:40:20,396 --> 00:40:22,696
What are these explosions?

314
00:40:22,866 --> 00:40:24,956
I set them up last night.

315
00:40:25,335 --> 00:40:29,235
Ruda! Are we just going to
strand Eran? She rescued us!

316
00:40:29,606 --> 00:40:31,636
<font size="31">Start running when
we reach the bottom!

317
00:40:33,443 --> 00:40:35,933
- What was that?
- What's going on?

318
00:40:49,559 --> 00:40:51,529
What is your commander going to do?

319
00:40:51,628 --> 00:40:53,598
We're supposed to meet here.

320
00:40:53,930 --> 00:40:56,960
Please, please go get Eran!

321
00:40:57,166 --> 00:40:59,136
Get in, Ansa!

322
00:41:01,905 --> 00:41:03,995
Damn! The intervals of
the explosions are too close!

323
00:41:04,173 --> 00:41:07,143
We have no choice!
Let's go! Get in!

324
00:41:21,391 --> 00:41:24,221
Eran!

325
00:41:45,882 --> 00:41:47,842
<font size="31">She came...</font>

326
00:41:55,692 --> 00:42:00,522
Lord, please answer one
more question for me.

327
00:42:00,763 --> 00:42:03,393
Am I really your daughter?

328
00:42:10,640 --> 00:42:13,410
You're not my daughter,
nor anything else.

329
00:42:13,576 --> 00:42:16,306
The color of your hair,
your skin, your eyes...

330
00:42:16,446 --> 00:42:19,076
Does any of it resemble me?

331
00:42:27,256 --> 00:42:29,416
I shall kill you.

332
00:42:44,607 --> 00:42:46,697
What are you aiming at?

333
00:42:46,809 --> 00:42:49,779
Here! Can't you get me here?

334
00:43:20,376 --> 00:43:24,476
<font size="31">Your true father was Moog of Zaar.</font>

335
00:43:24,847 --> 00:43:30,147
Like an idiot, you killed your
father with your own hands.

336
00:43:32,822 --> 00:43:36,152
Your own father...

337
00:44:19,235 --> 00:44:23,195
What's wrong? Are
you finished already?

338
00:44:47,130 --> 00:44:52,970
It must be painful, believing that I
was your father for sixteen years.

339
00:44:53,136 --> 00:44:57,506
Destroying human
life is a true pleasure.

340
00:44:57,673 --> 00:45:01,233
I have no more use for you.
We have harvested your Blue Energy.

341
00:45:02,411 --> 00:45:04,371
<font size="31">Blue Energy...</font>

342
00:45:04,981 --> 00:45:09,471
Yes, one of the things that
has destroyed your life.

343
00:45:25,968 --> 00:45:27,938
Eran!

344
00:46:23,059 --> 00:46:25,049
Here we go!

345
00:46:53,956 --> 00:46:55,986
- <i>Seal bulkhead on Deck Fifteen!</i>
- <i>Yes, Sir!</i>

346
00:46:56,158 --> 00:46:57,458
<i>Auxiliary reactor power</i>
<i>down sixty percent!</i>

347
00:46:57,560 --> 00:46:58,930
<i>Institute supplementary</i>
<i>generator power!</i>

348
00:46:59,028 --> 00:47:01,128
<i>Laudis Medical Unit to Sector 105!</i>

349
00:47:01,497 --> 00:47:03,937
<font size="31">Don't you know what
caused those explosions yet?

350
00:47:04,100 --> 00:47:07,470
Commander Darril, it
appears that a series of...

351
00:47:07,570 --> 00:47:10,870
...time bombs were set in
several places on the ship.

352
00:47:11,040 --> 00:47:13,480
What?
Who could have done that?

353
00:47:13,709 --> 00:47:15,149
Your Excellency!

354
00:47:15,411 --> 00:47:18,471
It was Agahari.

355
00:47:20,516 --> 00:47:22,176
I'm afraid I don't understand...

356
00:47:22,318 --> 00:47:25,988
Why would Commander
Agahari do such a thing?

357
00:47:26,322 --> 00:47:30,282
<font size="31">She has fled with
the captive, Red Eye.

358
00:47:30,526 --> 00:47:32,496
With Red Eye?

359
00:47:32,662 --> 00:47:35,092
I don't believe it...

360
00:47:35,298 --> 00:47:36,998
What about our Zoro Earth army?

361
00:47:37,133 --> 00:47:41,833
What will happen to us if the
Power of the Wind is resurrected?

362
00:47:42,004 --> 00:47:44,164
Do not panic!

363
00:47:44,407 --> 00:47:49,507
Agahari has stolen a
Nattel jet and is heading east.

364
00:47:49,712 --> 00:47:52,332
Order an attack unit
into immediate pursuit.

365
00:47:52,615 --> 00:47:55,245
<font size="31">Whatever happens, do not let
Agahari and Red Eye escape.

366
00:47:55,351 --> 00:47:56,311
Yes, Sir!

367
00:47:56,819 --> 00:48:02,519
Stop at nothing...
You may kill them if necessary.

368
00:48:14,236 --> 00:48:16,396
Damn! The controls
are not responding.

369
00:48:16,772 --> 00:48:18,102
Will we make it?

370
00:48:18,240 --> 00:48:21,540
Five people is too much
weight for this Nattel.

371
00:48:21,711 --> 00:48:24,401
I don't know if we can
shake off anyone chasing us.

372
00:48:30,086 --> 00:48:33,546
Why have I lived this life?

373
00:48:33,856 --> 00:48:37,816
<font size="31">In Zoro Earth, I lived as
Lord Zanak's daughter...

374
00:48:37,960 --> 00:48:42,230
I believed in him, and trusted
that the happiness of the people...

375
00:48:42,331 --> 00:48:47,021
...of the world was linked
to Zoro Earth's prosperity.

376
00:48:47,269 --> 00:48:50,569
But I was never his daughter.

377
00:48:50,740 --> 00:48:52,910
I was only being used!

378
00:48:53,075 --> 00:48:57,105
What are you talking about?
You are our sister!

379
00:48:57,346 --> 00:49:00,436
You are my twin sister, Eran.

380
00:49:00,683 --> 00:49:03,013
<font size="31">Forget about the past...</font>

381
00:49:03,119 --> 00:49:06,059
...and live together with
us in our village of Zaar.

382
00:49:06,288 --> 00:49:09,258
The village is a mess, but
if we remaining residents...

383
00:49:09,358 --> 00:49:12,458
...pool our strength,
we will survive.

384
00:49:12,628 --> 00:49:15,028
The priests were not injured, so...

385
00:49:15,097 --> 00:49:16,227
Stop it, Ansa!

386
00:49:16,332 --> 00:49:19,922
Did you forget that <i>she</i> is the
one who destroyed our village?

387
00:49:22,471 --> 00:49:25,301
<font size="31">She attacked our village...</font>

388
00:49:25,441 --> 00:49:28,271
Murdered so many innocent people...

389
00:49:28,511 --> 00:49:32,101
I could never forgive
someone like that.

390
00:49:32,415 --> 00:49:33,935
Ruda...

391
00:49:36,585 --> 00:49:39,615
Then why did you rescue me?

392
00:49:39,922 --> 00:49:42,612
Tell me, why did you rescue me?

393
00:49:42,858 --> 00:49:47,228
I don't know...
I don't understand why!

394
00:49:47,396 --> 00:49:50,126
So much has happened that
I don't know what is what!

395
00:49:50,499 --> 00:49:53,129
I led the attack that
destroyed your village.</font>

396
00:49:53,302 --> 00:49:54,392
I know!

397
00:49:54,537 --> 00:49:56,627
I hate you!

398
00:49:57,039 --> 00:49:59,029
I want to kill you right now!

399
00:49:59,175 --> 00:50:02,305
Then kill me!
Go ahead and kill me here and now!

400
00:50:02,678 --> 00:50:04,778
How could I do that?

401
00:50:04,947 --> 00:50:07,647
How could I kill you, Eran?

402
00:50:10,086 --> 00:50:11,846
- What was that?
- Dedra!

403
00:50:17,993 --> 00:50:19,963
We're surrounded!

404
00:50:27,369 --> 00:50:29,669
Bastard!

405
00:50:44,320 --> 00:50:46,220
Take this!

406
00:50:48,090 --> 00:50:49,690
<font size="31">There's another one!</font>

407
00:50:51,260 --> 00:50:54,030
There's a trigger in
front of you! Use it!

408
00:51:01,470 --> 00:51:04,380
- Ansa!
- They don't want to capture us!

409
00:51:04,807 --> 00:51:06,677
They want to kill us!

410
00:51:06,775 --> 00:51:07,745
What?

411
00:51:07,910 --> 00:51:10,380
Ansa, are you okay?

412
00:51:11,113 --> 00:51:13,043
I'm fine...

413
00:51:14,884 --> 00:51:17,314
- Damn!
- Nothing is responding!

414
00:51:17,486 --> 00:51:19,716
They're holding our wings!

415
00:51:43,712 --> 00:51:46,332
- Damn it!
- Full throttle, Bork!

416
00:52:07,937 --> 00:52:09,767
<font size="31">Ruda!</font>

417
00:52:13,309 --> 00:52:15,299
Ruda! Eran!

418
00:52:52,514 --> 00:52:54,484
Excuse me, Lord!

419
00:53:02,191 --> 00:53:05,311
We have captured
the fleeing Nattel jet...

420
00:53:05,461 --> 00:53:08,421
Lieutenant Bork of Squadron One,
the Zaar maiden, and one male...

421
00:53:08,530 --> 00:53:11,500
Altogether, three people
have been captured.

422
00:53:11,734 --> 00:53:14,204
Three people?
What do you mean, three?

423
00:53:14,470 --> 00:53:18,840
Yes, well, er, it seems that Red
Eye and Agahari were thrown...

424
00:53:18,941 --> 00:53:22,841
<font size="31">...from the plane during
the battle with the Dedra.

425
00:53:23,279 --> 00:53:26,309
The area was searched,
but nothing was found.

426
00:53:26,482 --> 00:53:29,212
Based on the circumstances,
most likely they...

427
00:53:29,351 --> 00:53:31,311
Are alive.

428
00:53:31,954 --> 00:53:38,724
Zorozaha says that she
clearly feels their force.

429
00:53:39,094 --> 00:53:41,064
Goddess Zorozaha...

430
00:53:43,032 --> 00:53:47,522
She says that they will
resurrect the Power of the Wind.

431
00:53:47,770 --> 00:53:52,070
<font size="31">We must find and destroy them...</font>

432
00:53:52,341 --> 00:53:55,531
...to protect the
future of Zoro Earth.

433
00:53:57,579 --> 00:53:59,739
Continue your search for those two.

434
00:53:59,915 --> 00:54:02,405
In the meantime, we will
move Longinus to Zaar.

435
00:54:02,618 --> 00:54:03,518
To Zaar?

436
00:54:13,195 --> 00:54:14,165
What's happening?

437
00:54:14,330 --> 00:54:17,100
Longinus has begun to move.

438
00:54:17,466 --> 00:54:19,896
Longinus? You mean
this whole fortress?

439
00:54:20,269 --> 00:54:25,109
Right. And if Longinus is moving,
a major operation must be underway.</font>

440
00:54:25,407 --> 00:54:27,377
What kind of operation?

441
00:54:27,609 --> 00:54:30,239
Good question...

442
00:54:30,612 --> 00:54:34,442
Small fries like me
don't know a thing.

443
00:54:34,616 --> 00:54:40,456
What's more, here I am, a traitor to
my army, a prisoner just like you.

444
00:54:40,689 --> 00:54:44,719
Anyway, don't worry about me. I
did what I did because I wanted to.

445
00:54:44,860 --> 00:54:48,930
I was sick of this army...

446
00:54:49,264 --> 00:54:54,794
...and, besides, I had a little
thing for Commander Agahari.</font>

447
00:54:55,104 --> 00:54:57,934
Oops!
Don't tell Commander that!

448
00:54:59,608 --> 00:55:04,278
I wonder if Ruda
and Eran are safe...

449
00:55:06,048 --> 00:55:08,948
Above the ocean, in
such a terrible storm...

450
00:55:11,186 --> 00:55:15,056
They're okay. Commander would
never kick the bucket like that.

451
00:55:25,534 --> 00:55:30,634
<i>You killed your father</i>
<i>with your own hands...</i>

452
00:56:10,813 --> 00:56:12,673
Bork...

453
00:56:18,120 --> 00:56:20,090
Red Eye...

454
00:56:22,724 --> 00:56:25,694
<font size="31">Are you injured?</font>

455
00:56:26,261 --> 00:56:28,221
No...

456
00:56:34,603 --> 00:56:37,533
Where are we?

457
00:56:38,941 --> 00:56:40,271
I have no idea...

458
00:56:40,642 --> 00:56:44,042
When I came to, we
had washed ashore here.

459
00:56:45,747 --> 00:56:50,047
I looked around a little, but
it seems like it's all rock.

460
00:56:54,823 --> 00:56:57,053
I was able to catch two.

461
00:57:41,303 --> 00:57:45,433
So, it's dangerous to Zoro Earth if
the Power of the Wind is resurrected.

462
00:57:45,607 --> 00:57:46,507
Right.

463
00:57:46,608 --> 00:57:50,448
<font size="31">But was that giant hand
really the Power of the Wind?

464
00:57:50,779 --> 00:57:54,619
I don't know, but when I
joined the army, I was taught...

465
00:57:54,716 --> 00:57:58,316
...that the Power of the Wind
was an extremely evil force.

466
00:57:58,687 --> 00:58:00,777
An evil force...

467
00:58:01,023 --> 00:58:04,183
As the sun begins to rise, the
setting moon catches its rays...

468
00:58:04,493 --> 00:58:06,513
...and the wind
brandishes its strength.

469
00:58:06,662 --> 00:58:10,322
Wind is power, the
darkness of night is a fool.</font>

470
00:58:10,699 --> 00:58:13,539
Truth is too painful for fools.

471
00:58:14,036 --> 00:58:17,476
The Power of the Wind is true power.

472
00:58:17,906 --> 00:58:21,606
Thus read some scriptures used in
ceremonies in the village of Zaar.

473
00:58:21,843 --> 00:58:24,273
In Zaar, we have been
taught that since ancient times...

474
00:58:24,379 --> 00:58:26,819
...the Power of the
Wind is true power.

475
00:58:26,982 --> 00:58:30,282
And it is said that
only the Wind Masters...

476
00:58:30,385 --> 00:58:34,655
<font size="31">...can see that Power of the Wind.</font>

477
00:58:35,190 --> 00:58:39,630
I don't get it.
For Zoro Earth, it's an evil force.

478
00:58:39,861 --> 00:58:42,351
But for Zaar, it is true power.

479
00:58:42,531 --> 00:58:45,761
The meanings are
completely opposite.

480
00:58:46,068 --> 00:58:49,508
That plus the rising sun and the
setting moon catching its rays...

481
00:58:49,671 --> 00:58:52,031
What is all that supposed to mean?

482
00:59:20,702 --> 00:59:23,792
I wonder if Ansa and
the others got away...

483
00:59:24,439 --> 00:59:25,999
What's wrong?
Aren't you eating?</font>

484
00:59:26,141 --> 00:59:31,271
You could have had your vengeance
while I was unconscious...

485
00:59:36,385 --> 00:59:40,825
I thought about it...
But I couldn't do it.

486
00:59:41,390 --> 00:59:46,700
When I was thrown into the
sky, you tried to save me...

487
00:59:47,062 --> 00:59:49,182
You did the same for me.

488
01:00:07,949 --> 01:00:10,649
Hang on!
You're a man, aren't you?

489
01:01:00,135 --> 01:01:02,105
It looks like an island.

490
01:01:02,270 --> 01:01:04,710
Do you know what it's called?

491
01:01:05,407 --> 01:01:10,107
<font size="31">No. An island this small doesn't
even show up on Zoro Earth maps.

492
01:01:10,479 --> 01:01:12,379
I guess not...

493
01:01:27,596 --> 01:01:29,066
Tell me.

494
01:01:29,231 --> 01:01:35,561
Did you know my father
was also your true father?

495
01:01:35,771 --> 01:01:37,891
No...

496
01:01:39,407 --> 01:01:47,607
I always believed that I was
his... Zanak's... daughter...

497
01:01:47,849 --> 01:01:51,809
...until we attacked your village and
I saw the girl with the birthmark.

498
01:01:51,987 --> 01:01:54,287
- You mean Ansa?
- Yes.

499
01:01:55,590 --> 01:01:59,760
<font size="31">I had no idea that
I had a twin sister.

500
01:02:00,128 --> 01:02:02,758
Nor that the Wind Master,
Moog of Zaar...

501
01:02:02,864 --> 01:02:05,694
...was my true father.

502
01:02:06,735 --> 01:02:11,765
And I... My own true father...

503
01:02:12,007 --> 01:02:14,777
With my own hands...

504
01:02:42,170 --> 01:02:43,270
What's wrong?

505
01:02:43,438 --> 01:02:44,468
I don't know.

506
01:02:51,680 --> 01:02:52,980
Nattel jets!

507
01:02:54,616 --> 01:02:57,486
It's too dangerous here!
Let's get off this!

508
01:03:04,659 --> 01:03:07,829
- They're coming this way!
- Don't move or they'll find us!</font>

509
01:03:25,213 --> 01:03:27,003
Eran!

510
01:03:28,817 --> 01:03:32,517
Eran! Are you okay?

511
01:03:33,622 --> 01:03:35,522
I'm fine...

512
01:03:37,626 --> 01:03:39,596
They can't see us from there.

513
01:03:41,363 --> 01:03:42,383
Did they give up?

514
01:03:42,497 --> 01:03:43,527
No!

515
01:03:43,665 --> 01:03:46,155
- They're following the book!
- What do you mean?

516
01:03:46,301 --> 01:03:49,861
We have to cover ourselves!
It doesn't matter where!

517
01:03:50,105 --> 01:03:50,835
What?

518
01:03:50,939 --> 01:03:52,909
Let's get in here!

519
01:04:14,362 --> 01:04:16,222
<font size="31">Watch out!</font>

520
01:04:23,438 --> 01:04:25,408
Ruda!

521
01:04:28,610 --> 01:04:29,580
Hey! Hang in there!

522
01:04:31,146 --> 01:04:32,406
Ruda! Ruda!

523
01:04:34,749 --> 01:04:37,589
Ruda! Ruda! Ruda!

524
01:04:57,672 --> 01:04:59,632
Why?

525
01:05:00,842 --> 01:05:02,602
Ruda!

526
01:05:06,348 --> 01:05:08,618
A statue of the goddess Air?

527
01:05:09,951 --> 01:05:10,841
Ruda!

528
01:05:10,952 --> 01:05:12,502
Don't die, Ruda!

529
01:05:12,620 --> 01:05:15,090
Don't you leave me, too!

530
01:05:15,256 --> 01:05:19,286
Please don't die, Ruda!

531
01:06:37,405 --> 01:06:42,705
<font size="31">Red Energy... Blue Energy...
Unite in me...

532
01:06:43,878 --> 01:06:46,038
Unite in me...

533
01:06:48,016 --> 01:06:50,046
Unite in me!

534
01:07:22,183 --> 01:07:24,273
It feels like we stopped.

535
01:07:25,053 --> 01:07:26,383
Hey...

536
01:07:26,521 --> 01:07:28,751
You didn't sleep, did you?

537
01:07:31,526 --> 01:07:34,426
I know you're concerned
about those two...

538
01:07:34,529 --> 01:07:37,559
...but you have to
sleep when you can.

539
01:07:37,732 --> 01:07:42,432
Look at that guy. He stores
up all the sleep he can.

540
01:07:43,071 --> 01:07:45,761
<font size="31">I'm wide awake, pal.</font>

541
01:07:48,343 --> 01:07:49,433
O-Oh...

542
01:07:49,878 --> 01:07:53,778
The old bones get rusty
sitting in here all the time.

543
01:07:54,149 --> 01:07:57,209
I wonder where we moved to.

544
01:07:57,352 --> 01:07:58,442
Me too.

545
01:07:59,154 --> 01:08:02,124
Ruda... Eran...

546
01:08:30,451 --> 01:08:32,351
<i>Reactors Four and Six, idling speed.</i>

547
01:08:32,453 --> 01:08:35,943
<i>Reactors Twelve and</i>
<i>Thirteen, begin stabilization.</i>

548
01:08:36,124 --> 01:08:37,644
<i>Gunwale Number Eight,</i>
<i>stabilization begun.</i></font>

549
01:08:37,792 --> 01:08:39,622
<i>Commence cooling</i>
<i>of Number Forty-Two.</i>

550
01:08:39,794 --> 01:08:42,814
Okay! Longinus
stabilization complete!

551
01:08:45,400 --> 01:08:49,640
What in the world was that light
a while ago on the top level?

552
01:08:50,205 --> 01:08:53,005
Even the scientific
squad doesn't know, Sir.

553
01:08:53,174 --> 01:08:56,104
They don't know? Why not?

554
01:08:56,211 --> 01:08:58,831
There were no readings
on any of the sensors, Sir.

555
01:08:59,080 --> 01:09:02,420
No readings?
What could that mean?</font>

556
01:09:02,550 --> 01:09:04,110
- And also...
- What?

557
01:09:04,252 --> 01:09:07,842
All the information is not in yet...

558
01:09:08,022 --> 01:09:09,982
...but, once that
light stopped shining...

559
01:09:10,158 --> 01:09:12,598
...Lord Zanak could not be
found anywhere on Longinus.

560
01:09:12,794 --> 01:09:15,194
Lord Zanak is missing?

561
01:09:17,198 --> 01:09:18,128
What's wrong?

562
01:09:18,233 --> 01:09:20,133
They are coming!

563
01:09:20,235 --> 01:09:21,965
Ruda and Eran are coming!

564
01:09:32,914 --> 01:09:34,214
<font size="31">What are you trying to do?</font>

565
01:09:34,315 --> 01:09:37,285
We can't just sit here if
Commander is on her way!

566
01:09:41,122 --> 01:09:43,082
Don't just stand there,
old man. Give me a hand!

567
01:09:43,191 --> 01:09:47,881
Old man? There isn't much
difference in our ages, you know.

568
01:10:00,041 --> 01:10:02,001
Open, damn you!

569
01:10:16,357 --> 01:10:17,587
We did it!

570
01:10:17,692 --> 01:10:20,252
Okay, okay. Now
hurry up and get off of me!

571
01:10:26,734 --> 01:10:28,704
It's clear!

572
01:10:29,470 --> 01:10:31,440
<font size="31">What are you doing?</font>

573
01:10:32,974 --> 01:10:35,944
We can use some of these...
Here you go!

574
01:10:40,381 --> 01:10:44,331
What type of man can't
handle a gun or two? Let's go!

575
01:10:44,452 --> 01:10:45,942
H-Hey!

576
01:10:49,457 --> 01:10:52,287
What the hell is going on?
Something's happening...

577
01:10:52,727 --> 01:10:54,317
- Was he over there?
- No.

578
01:10:54,462 --> 01:10:58,122
Damn! What are we going to do
if His Excellency can't be found?

579
01:10:58,299 --> 01:11:00,289
Stop worrying and keep looking!

580
01:11:01,602 --> 01:11:04,092
<font size="31">So that's it.</font>

581
01:11:04,272 --> 01:11:06,292
What does it mean if they
can't find their leader?

582
01:11:06,441 --> 01:11:10,131
I don't know, but
it's good news for us!

583
01:11:10,345 --> 01:11:13,145
What's wrong?
Are you okay?

584
01:11:13,514 --> 01:11:15,144
Yes, it's nothing.

585
01:11:15,350 --> 01:11:16,840
Are you sure?

586
01:11:16,984 --> 01:11:20,814
All right, let's get off this
Longinus! Follow me!

587
01:11:25,626 --> 01:11:28,186
<i>What? Ruda and Eran and?</i>

588
01:11:28,363 --> 01:11:31,593
<i>What is this strange,</i>
<i>disturbing presence?</i></font>

589
01:11:31,966 --> 01:11:34,196
Are we going to steal
a plane like last time?

590
01:11:34,335 --> 01:11:38,605
No, if we make a show of it,
we might end up like before.

591
01:11:38,773 --> 01:11:40,633
We're heading to Level One.

592
01:11:40,775 --> 01:11:43,005
Level One? Why?

593
01:11:43,111 --> 01:11:46,471
I'm pretty sure there were some
emergency parachutes down there.

594
01:11:54,655 --> 01:11:56,625
How are you doing?

595
01:11:57,658 --> 01:12:01,028
No good! It's locked!
We can't get at the parachutes!

596
01:12:01,195 --> 01:12:02,095
<font size="31">This is locked, too!</font>

597
01:12:02,263 --> 01:12:04,893
How about using that
gun I gave you, old man?

598
01:12:05,066 --> 01:12:09,026
Damn! Those safety guys only come
through when you don't want them to.

599
01:12:12,473 --> 01:12:15,233
Why is she so low?

600
01:12:15,476 --> 01:12:16,806
I don't believe it!

601
01:12:16,911 --> 01:12:18,871
We can't open any of them!

602
01:12:25,920 --> 01:12:28,390
- It's Zaar!
- Why, now?

603
01:12:29,757 --> 01:12:31,387
Hey, this doesn't work!

604
01:12:31,492 --> 01:12:33,852
<font size="31">You have to release the safety first!</font>

605
01:12:33,961 --> 01:12:36,051
Safety?

606
01:12:36,497 --> 01:12:37,727
Oh, this?

607
01:12:37,965 --> 01:12:40,055
What are you doing here?!

608
01:12:44,472 --> 01:12:46,402
Old man!

609
01:12:49,911 --> 01:12:51,931
- Are you okay?
- Yeah.

610
01:12:52,213 --> 01:12:54,943
Why do you think I
gave you that gun?

611
01:12:55,082 --> 01:12:56,742
Sorry...

612
01:13:00,188 --> 01:13:01,778
There's no choice.
We have to jump!

613
01:13:01,923 --> 01:13:04,323
Jump? With no parachute?

614
01:13:04,459 --> 01:13:07,089
<font size="31">There's a forest right below us.
It will cushion our fall!

615
01:13:09,730 --> 01:13:11,200
Don't let go, now!

616
01:13:11,299 --> 01:13:13,099
Okay!

617
01:13:13,901 --> 01:13:16,191
Damn! Whatever happens happens!

618
01:13:16,571 --> 01:13:18,191
Let's go!

619
01:13:31,486 --> 01:13:33,116
Bork!

620
01:13:33,354 --> 01:13:35,284
I'm fine, I'm fine!

621
01:13:35,990 --> 01:13:37,960
Are you injured, old man?

622
01:13:40,828 --> 01:13:42,798
I... don't think so...

623
01:13:45,433 --> 01:13:47,403
What was that?

624
01:13:48,836 --> 01:13:51,326
Ruda...
Eran!

625
01:14:01,916 --> 01:14:03,946
<font size="31">Damn! They don't quit!</font>

626
01:14:04,118 --> 01:14:06,088
Hey! Can you still run?

627
01:14:08,589 --> 01:14:10,149
Damn!

628
01:14:12,660 --> 01:14:14,630
Look out!

629
01:14:20,368 --> 01:14:21,358
Bork!

630
01:14:21,469 --> 01:14:23,029
Are you okay?

631
01:14:23,170 --> 01:14:27,170
This is nothing!
You can't even call it a wound...

632
01:14:28,276 --> 01:14:32,906
It's a little hard for me to run.
You two go on ahead!

633
01:14:33,080 --> 01:14:34,980
No! We can't do that!

634
01:14:35,116 --> 01:14:40,516
You have to come with us!
You have to meet Eran again!

635
01:14:40,821 --> 01:14:44,911
<font size="31">Don't worry. I'll take care of
them and catch up to you! Hey...

636
01:14:45,092 --> 01:14:45,922
What is it?

637
01:14:46,027 --> 01:14:49,657
Take care of her...
Take care of Ansa, old man.

638
01:14:49,830 --> 01:14:52,200
I told you I'm not an old man!

639
01:14:52,833 --> 01:14:54,763
Sorry about that, old man!

640
01:14:55,436 --> 01:14:58,406
Get out of here. Those
bastards will be here soon!

641
01:15:03,177 --> 01:15:06,547
Tell me, why did you help us?

642
01:15:07,348 --> 01:15:10,318
I don't really know...

643
01:15:13,321 --> 01:15:15,281
<font size="31">Go on!</font>

644
01:15:22,830 --> 01:15:24,800
Why did I?

645
01:15:27,868 --> 01:15:29,838
Because she looked like...

646
01:15:31,839 --> 01:15:35,239
Because she looked
just like Agahari.

647
01:16:22,623 --> 01:16:24,613
Ruda!
Eran!

648
01:16:27,395 --> 01:16:30,485
Hang in there, Ruda!
Eran!

649
01:16:35,269 --> 01:16:37,039
Ansa!

650
01:16:37,238 --> 01:16:41,138
Thank goodness...
You're both okay...

651
01:16:41,676 --> 01:16:43,436
- Where are we?
- Zaar.

652
01:16:43,544 --> 01:16:44,334
What did you say?

653
01:16:44,445 --> 01:16:46,505
What are we doing here?

654
01:16:46,647 --> 01:16:49,587
<font size="31">We're the ones
who want to ask that!

655
01:16:49,750 --> 01:16:51,590
That's right...

656
01:16:51,752 --> 01:16:56,312
We floated to some small island...
Then the Zoro Earth jets found us...

657
01:16:56,457 --> 01:17:00,987
...and just when we thought it was
over, a statue of Air appeared...

658
01:17:01,429 --> 01:17:04,059
A statue of Air on a small island?

659
01:17:04,231 --> 01:17:06,321
Oh, yeah! Ruda,
how is your shoulder?

660
01:17:08,436 --> 01:17:10,406
It's all healed...

661
01:17:13,307 --> 01:17:15,937
Where is Bork?
What happened to Bork?</font>

662
01:17:16,110 --> 01:17:17,270
To save us...

663
01:17:17,378 --> 01:17:19,348
...he stayed and...

664
01:17:22,016 --> 01:17:23,986
Bork...

665
01:17:26,921 --> 01:17:29,151
What's that?

666
01:17:30,091 --> 01:17:31,881
Zanak!

667
01:17:32,059 --> 01:17:35,029
That's right! It seems
like that bastard Zanak...

668
01:17:35,129 --> 01:17:37,029
...disappeared from his fortress.

669
01:17:37,998 --> 01:17:41,458
Impossible. That man
never leaves Longinus.

670
01:18:00,488 --> 01:18:02,318
We have to go...

671
01:18:02,490 --> 01:18:04,430
To the shrine...

672
01:18:04,592 --> 01:18:06,992
<font size="31">In order to stop him...</font>

673
01:18:51,272 --> 01:18:52,432
As I thought...

674
01:18:52,740 --> 01:18:55,110
They were guided here...

675
01:18:59,880 --> 01:19:02,850
What in the world just happened?

676
01:19:05,152 --> 01:19:06,642
But...

677
01:19:06,787 --> 01:19:08,657
...it is already...

678
01:19:08,789 --> 01:19:10,759
...too late.

679
01:19:16,230 --> 01:19:18,200
Look at his eyes!

680
01:19:18,299 --> 01:19:19,999
What does it mean?

681
01:19:20,100 --> 01:19:21,970
Eran!

682
01:19:23,370 --> 01:19:25,140
Bork...

683
01:19:37,251 --> 01:19:39,011
- Eran!
- Eran!

684
01:19:46,927 --> 01:19:49,367
<font size="31">It is already in my grasp...</font>

685
01:19:49,597 --> 01:19:52,497
I possess it...

686
01:19:52,833 --> 01:19:57,493
The Power of the
Wind is already mine.

687
01:19:57,805 --> 01:20:00,105
The world is mine...

688
01:20:00,274 --> 01:20:03,504
The moment in which everything
is at my feet has arrived.

689
01:20:05,646 --> 01:20:09,016
What is wrong? Do you hate me?

690
01:20:10,551 --> 01:20:14,001
Let me tell you something else.

691
01:20:15,155 --> 01:20:20,925
Sixteen years ago, a man was
murdered in the city of Ishin...

692
01:20:21,061 --> 01:20:25,521
<font size="31">...because he would not give
me a baby with one red eye.

693
01:20:26,066 --> 01:20:31,836
That's right. The one who killed
your true father was also...

694
01:20:31,972 --> 01:20:34,532
...me.

695
01:21:01,302 --> 01:21:02,792
Ruda!

696
01:21:02,937 --> 01:21:08,237
You are nothing. Do you really
think you can oppose me?

697
01:21:22,356 --> 01:21:25,256
You don't seem to be dead yet.

698
01:21:25,459 --> 01:21:29,089
Let me show you
something spectacular.

699
01:21:44,611 --> 01:21:46,041
What the?

700
01:21:46,213 --> 01:21:48,183
That time before...

701
01:21:54,121 --> 01:21:58,611
<font size="31">This is the resurrection of
the true Power of the Wind.

702
01:23:16,837 --> 01:23:20,397
This is the true Power of the Wind.

703
01:23:20,541 --> 01:23:24,441
I am now the absolute
ruler of this world.

704
01:24:29,376 --> 01:24:31,276
Impossible!

705
01:24:39,887 --> 01:24:40,857
A blue eye!

706
01:24:41,555 --> 01:24:42,785
Ansa has...

707
01:24:42,923 --> 01:24:44,483
...a blue eye...

708
01:24:44,658 --> 01:24:48,358
Now I see. It makes
sense if you think about it.

709
01:24:48,795 --> 01:24:51,525
Ansa and Eran are twin sisters...

710
01:24:51,732 --> 01:24:55,392
<font size="31">...so it's not unusual for
the other to have a blue eye, too.

711
01:24:55,736 --> 01:24:59,866
Why?
Why is there another blue eye?

712
01:25:00,641 --> 01:25:02,801
As the sun begins to rise...

713
01:25:02,910 --> 01:25:05,440
...the setting moon
catches its rays...

714
01:25:05,746 --> 01:25:09,376
The statue of Air was
hidden on a small island...

715
01:25:09,516 --> 01:25:14,646
There are two blue eyes,
but one was hidden.

716
01:25:19,593 --> 01:25:23,553
What is happening?
What is happening to me?

717
01:26:21,521 --> 01:26:24,881
I see...
I need the blue eye...</font>

718
01:26:27,995 --> 01:26:32,395
The other...
Blue eye...

719
01:26:35,602 --> 01:26:38,572
The other blue eye...

720
01:26:40,674 --> 01:26:42,644
The blue eye...

721
01:26:48,282 --> 01:26:53,912
Blue... Blue... Blue...

722
01:28:33,987 --> 01:28:37,447
So, to truly resurrect
the Power of the Wind...

723
01:28:37,624 --> 01:28:43,584
...your red eye, and both the blue
eyes of Eran and Ansa were necessary.

724
01:29:00,847 --> 01:29:03,977
What's wrong, Nosaku?

725
01:29:04,217 --> 01:29:05,707
Nothing...

726
01:29:05,886 --> 01:29:10,046
<font size="31">Now the three of you can
live together happily, can't you?

727
01:29:38,518 --> 01:29:41,488
<i>It still exists today...</i>

728
01:29:41,721 --> 01:29:42,811
<i>... holy...</i>

729
01:29:42,989 --> 01:29:44,689
<i>... strong...</i>

730
01:29:44,858 --> 01:29:46,158
<i>... kind...</i>

731
01:29:46,393 --> 01:29:48,293
<i>... looking down on us all.</i>

732
01:29:52,699 --> 01:29:55,539
<i>Nosaku settled down in Zaar,</i>
<i>and, as you would expect...</i>

733
01:29:55,635 --> 01:29:57,605
<i>... has continued his</i>
<i>research on insects.</i></font>

734
01:30:03,777 --> 01:30:06,437
<i>We still wonder what</i>
<i>kind of research it is.</i>

735
01:30:12,752 --> 01:30:16,772
<i>Ansa seems to be helping</i>
<i>Nosaku out at his lab.</i>

736
01:30:18,225 --> 01:30:20,855
<i>She is twenty now,</i>
<i>and truly beautiful.</i>

737
01:30:20,994 --> 01:30:23,924
<i>The men in the village all</i>
<i>seem to have their eyes on her.</i>

738
01:30:31,805 --> 01:30:33,935
<i>This year too, the crops</i>
<i>have borne much fruit...</i>

739
01:30:34,040 --> 01:30:35,880
<font size="31"><i>... giving us a large harvest.</i></font>

740
01:30:37,644 --> 01:30:40,134
<i>We're going to be busy again.</i>

741
01:30:45,986 --> 01:30:47,746
<i>And...</i>

742
01:30:47,921 --> 01:30:51,321
<i>... she is here, with me.</i>

743
01:31:01,601 --> 01:31:03,291
<i>That's right...</i>

744
01:31:03,470 --> 01:31:05,700
<i>Those fateful days have passed, but...</i>

745
01:31:05,805 --> 01:31:09,835
<i>... it is still here,</i>
<i>looking down on us.</i>

746
01:31:10,277 --> 01:31:11,837
<i>Holy...</i>

747
01:31:11,945 --> 01:31:13,305
<i>... strong...</i>

748
01:31:13,413 --> 01:31:14,843
<font size="31"><i>... and...</i></font>

749
01:31:14,948 --> 01:31:16,178
<i>... kind...</i>


